2018/01/13

海岸縦断トレール The Coast to Coast Trail

クラウン鉱坑 Crown mines
コーンウォールはかつて、世界で主要なスズと銅の生産地域でした。19世紀には技術の進歩により、世界の3分の2の銅を生産していたそうです。現在「コーンウォールと西デヴォンの鉱山景観」はユネスコ世界遺産に登録されています。コーンウォール中にたくさんの鉱坑・建造物が点在し、トレールが張り巡らされています。トレールの多くはトロッコや汽車の線路に沿っており、鉱石や必要物資の運搬に使われていました。

Cornwall was once the world's major producer of tin and copper. The region produced two-thirds of the world’s supply of copper in the early 19th century, having developed its mining technology. Now the 'Cornwall and West Devon Mining Landscape' is listed as a UNESCO World Heritage Site. Not only are there numerous mines and buildings, but there is also a network of trails throughout Cornwall. Many of these closely follow the tramway and railway routes once used to transport ore and vital supplies.

トレールの一部は現在整備され、ウォーキング、サイクリング、乗馬などに使われています。 「The Coast to Coast Trail(海岸縦断トレール)」は北海岸から南海岸まで11マイル(17.5km)を縦断するトレール。サイクリングで往復したことはありますが、いつか走ってみたいと思っていました。そしてついに自分の誕生日にその夢を実現しました。トレールを完走後、そのままパブまで走って地元のビールを一杯。大満足です。

Some of the trails are now revived for walking, cycling and horse riding. 'The Coast to Coast Trail' links the North and South coasts, stretching 11miles (17.5km). I have been cycling back and forth there. And I was thinking of running across some day. On my birthday I finally did it. Having completed the trail run, I continued to a pub, thirsting for a Cornish beer. All very satisfactory.