宿の人に「ボニファチオを訪れないなんてにコルシカ島に来たとはとは言えない」と言われ、南の端の町ボニファチオに向かいました。崖の上に建つ町は確かに荘厳な感じのする独特の町でした。
崖のすぐそばに建つ家が売りださているのを発見。私ならいつ壊れるか怖くて住めないですが、魅力的な町であることは確かです。
We noticed one house right on the end of the cliff, was up for sale. Although the town was very attractive, I would be too nervous to live there, considering the cliff might fall down some day.
道路標識はフランス語とコルシカ語両方書かれているのですが、コルシカ愛国者によってフランス語が塗りつぶされているところが多々見かけられました。島の産業は観光業に頼っているものの、強い島国根性をもっている島民も多く、島には今でも美しい自然が残っています。
ちなみに私たちがバスティア(コルシカ島の北)にフェリーで到着した際に、港で爆弾が爆発するというデマ(?)により船内に3時間程待機させられました。フランス語が分らないので実際の事情は確かではないのですが、過激派もいるようです。
In Corsica, road signs are written in both French and Corsican. We saw that some patriotic Corsicans had blotted out the French words on some of the signs. Although Corsica is mostly living on tourism, some Corsicans have a very insular character. But thanks to that, its wild beauty has been preserved.
When we arrived in Bastia in Corsica, we had to stay on the ferry for three hours, because there was a rumour that a bomb was about to blow up in the port. I didn't know what was going on in reality because I don't understand French, but the incident may have been caused by some extreme separatists.
0 件のコメント:
コメントを投稿