We crossed to Tresco and Bryher by boat. First, we landed on Bryher and walked around. Its crystal clear water was so attractive that I dabbled my feet in the sea, which was unexpectedly cold. It might be because we suffered the coldest and wettest April to June in modern history in the UK. The two islands looked close enough to manage to swim across from one to the other, but I would have frozen to death if I had tried it.
テレスコ島の小学校 Primary school in Tresco |
テレスコ島は2番目に大きな島で、島の中心には亜熱帯の植物が育つ大きなガーデンがあります。
Except for Bryher, all five inhabited islands have a primary school. Children in Bryher go to school in Tresco by boat.
Tresco is the second largest island. There is a large garden with sub-tropical plants in the middle of the island.
クロムウェル城 Cromwell's castel |
海岸沿いにはピューリタン革命(1642-60年)の立役者、クロムウェルの名前をとった「クロムウェル城」(1651年)があります。シリー諸島は追いつめられた国王派の拠点だったようです。のどかな離島にこんな歴史があったんですね。
There is Cromwell's castle (built in 1651) beside the sea, which was named after Oliver Cromwell who was a central figure of the Puritan Revolution (1642-60). Scilly was the last base for holding out Royalists. It is fascinating that those small remote islands have a profound history.
カニのイス Crab-shaped chair |
0 件のコメント:
コメントを投稿