ヴァルディゼールを後にし、帰りしな国境を越えてイタリアに寄り道することにしました。近くの峠の国境は6月くらいまで雪に閉ざされている(スキーでなら越境可)ので、回り道をし、びっくりするほど高い通行料金のトンネルをぬけて国境を通過しました。約13kmのフレジュストンネル。料金36.5ユーロ。ディズニーランドチケットが買えそうな感じ・・・。
We decided to do a detour to Italy on the way home when we left Val d'Isere. Usually the nearest mountain pass is closed to cars (not skiers) until June because of snow. So we took a different route and passed through the incredibly expensive toll tunnel to cross the border. It is called the Frejus Road Tunnel. It is 13km long and costs 36.5 euros one way, as much as a Disneyland ticket.
トリノといえば、オリンピック(2006年冬季、荒川静香がフィギアで金メダル獲得)のイメージしかなかったのですが、実際行ってみるとオリンピックの面影は全く見られず、中心部に着くまでは、コンクリート造りの建物が立ち並び、言ってしまうとあまり魅力ない、ものすごく長~い直線道路をひたすら進みました。
トリノはFiat(フェイアット)(※フェラーリを傘下に置くイタリア最大の自動車メーカー)のとして本拠地として発展した工業都市らしく(日本の名古屋市と姉妹都市なのはトヨタ関係?)、あまり観光地としては有名ではない模様。でもさすがイタリア王国の最初の首都だけあって、旧市街中心部には多くの見どころがあるようです。2011年3月にはイタリア王国150周年を祝うセレモニーも開かれました。
What I knew about Turin was only that it had hosted the 2006 Winter Olympics. Actually I couldn't find any traces of the Olympics there. Before we found the centre, we drove down an extremely long straight street, which had concrete buildings lining both sides and was frankly unattractive.
Turin is an industrial city where Fiat, the top car company in Italy is based. Nagoya, Japan, is a sister city to Turin, which might be connected to Toyota, the giant car company in Japan. Anyway, Turin seems not to be a popular tourist destination. However, Turin was the first capital city of Italy, so there are many attractions in the old town centre. I hear that the 150th anniversary of the founding of Italy was held there in March, 2011.
中心部まで車を走らせると、巨大なタワーが見えてきました。夜にはイタリア国旗色の電飾が光る異色のタワー、モーレ・アントネリアーナ。現在は国立映画博物館として利用されています。
As we were driving into the centre, we caught sight of an unique tall tower, the Mole Antonelliana. It was lit with the Italian flag colours at night. It is used as the Cinema Museum.
夫曰く、大聖堂に納められた布(シュラウド)が有名だそう。それはなんとキリストがはりつけにされた後に体を包むのに使ったとされる布がなのです。負った傷や顔らしきものが浮き出ている不思議な布。
何世紀にも渡って信じられてきたわけですが、1988年の科学調査によって、12世紀以降に造られたものと判明しました。それでもなお、いまだ信仰の対象として崇められているそうです。中世には相当の多くの人が訪れたことでしょう。
My husband told me that the Turin shroud in the Duomo was famous. For centuries the shroud was said to have wrapped the body of the Christ after his crucifixion. It was a mysterious cloth on which his wounds and face had been vaguely imprinted.
After all that time the myth was exploded in 1988. The carbon-dating test showed that it dates back to no more than 12th century. Nevertheless the shroud remains an object of religious veneration. In Medieval times, many Christians visited Turin to pay homage to the shroud.
下の写真は市内で見かけた「この先行き止まり」のサイン。通常の行き止まりのT字のサインにキリスト様の姿が!その上の矢印はこう問いかけているかのよう。「あなたは天国行き?それとも地獄?」
We found a dead-end sign in the city. It had the figure of the Christ crucified on the normal T sign for a dead end. The arrows above it appeared to be asking - Are you going to heaven or hell?
0 件のコメント:
コメントを投稿