車をひたすら走らせ、ついに目的地、ヴァルディゼールにたどり着きました。ここはフランスアルプスの巨大なスキーリゾート(エスパス キリー)がある町で、標高1850m。私は北海道出身なので雪には慣れているんですが、このアルプスの山々のスケールと美しさには圧倒されました。
After long driving, we finally arrived Val d'Isere, 1850m above sea level, where is a part of the huge ski resort Espace Killy in the French Alps. I was amazed at the scale and the beautiful mountain ranges even though I'm used to snow in my hometown, Hokkaido, Japan.
4月の終わりだったのですが、山麓の町に着いた時、気温26度。雪、もうないのでは?と心配しましたが、そこはやはり高い山。標高3000mまで上ると十分スキーを楽しめました。真冬には-40度にもなるらしいですが、滞在中、ほぼ連日太陽が照りつけ、暖かい毎日。高度が低いスロープは雪不足で閉まっていましたが、(下の写真は山の上まで一気に1000mほど駆けあがってくれるスキートレイン。その日の気温14度!)、それでも1日で全コース回るのは不可能なスケールの大きさでした。この壮大なアスプスの山で寒さに凍えることなく、スキー三昧。夢ですね。これは。
It was the end of April. When we got to the bottom of the mountain, the temperature was 26 degrees Celsius. I wondered whether there were enough snow to ski, but just like high mountains, we could still enjoy skiing at high places, like 3000m. It was sunny and warm day after day during our stay, while in mid winter the temperature drops down to -40 degrees. Some low slopes were closed because of shortage of snow, but there were still so many places impossible to ski all in a day. Skiing in the grand Alps without being frozen. It was like a dream for me. (The photo on the right was the train which takes skiers up to the mountain about 1000m higher. The thermometer read 14 degrees on that day!!)
例年にない暖かさだったようで、スキーの他にもウォーキングも楽しめました。あちこちに花が咲き始め、緑の息吹が見え始めた山々は本当に素晴らしい、の一言に尽きます。
It seemed that it had been unusually warm so that we could also enjoy walking in the mountain. New leaves and wild flowers were just beginning to come out there, which was just breathtaking.
0 件のコメント:
コメントを投稿