2010/06/01

クリームティー Cream tea


「クリームティー」と書いた看板をカフェでよくみかけます。初め紅茶にクリームが浮いているんだと思っていました。

ある日ナイジェルがクリームティーをごちそうしてくれたのですが、「クリームティー」とは紅茶とクリーム&ジャムがのったスコーンのセットのことだったんです。彼らはスコーンにクロテッドクリームという濃縮クリームをつけて食べます。クロテッドクリームはここコーンウォールの特産品だそうで、バタークリームみたいにクリーミーで濃厚。典型的なイギリスのアフタヌーンティーを素晴らしいガーデンのカフェで堪能しました。

こちらでは紅茶にミルク(お好みで砂糖)を入れて飲むのが主流。なんと、水筒にミルクティーを入れて運動後に飲んでいる人もいるんです。うーん、運動後にはミルクティーはちょっと・・・。まあ、日本人が水筒に緑茶を入れて遠足に行くのと一緒なのでしょうね。

We often see a sign which says 'cream tea' at a cafe here. I thought it was tea with floating cream on it.

One day Nigel bought me cream tea. In fact, 'cream tea' means a set of tea and scorn with cream and jam. They eat scorns with clotted cream, which is special in Cornwall. It looks like butter cream for me, rich and creamy. I enjoyed typical English afternoon tea in a cafe in a beautiful garden.

People here usually drink tea with milk (and with sugar as you like). To my surprise, some people bring milk tea in a water bottle and drink after exercise. It's disagreeable for me, actually. I guess it's the same thing as Japanese people take green tea in a water bottle for a hike.

0 件のコメント:

コメントを投稿